vladfe: (Default)
[personal profile] vladfe
Какой все-таки иврит логичный язык. Возьмем к примеру всем известное словосочетание: "מס הכנסה" (Мас Ахнаса)
Словосочетание это состоит из двух слов: Мас, что означает - налог. Очень похоже на слово "Массы", правда?
Налог берется с кого? Правильно с народа, значит с масс (народных)
Второе слово в словосочетании: Ахнаса, что в переводе означает (дословно): ввод, введение или внедрение
Что же получаем в результате? Мас Ахнаса - "Ввод в массы" или "Массовое внедрение", ну а чего и куда, каждый 
решит в меру своей фантазии...  
From: [identity profile] gluk-77.livejournal.com
нуууу.. "кохот мезуяним" в дословном переводе знаешь как будет? ;-)))
"הכנסה" же переводится как "доход".
извини, я фанат Э.Бен-Йехуды ;-p

December 2019

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 26th, 2026 08:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios